北语社:研发本土教材 自建分销渠道
2021-02-23
收藏

■陆云

自2011年7月在美国芝加哥成立北美分社以来,北京语言大学出版社每年销往北美地区的图书品种从100余种增至1000余种,年销售码洋从刚开始的数十万美元增至如今在全美地区的近300余万美元。10年来,北语社北美分社走出了一条“内外兼顾,融会贯通”的道路,通过分社的营销推广,北语社的《轻松学中文》、《HSK标准教程》等产品被美国佐治亚州、犹他州、俄克拉荷马州州政府纳入中小学采购教材目录,这是中国汉语教材首次进入美国中小学国民教育体系,北语社的大学汉语教材也成为美国众多大学的首选。此外,在为母社构建海外销售渠道的同时,北美分社还通过积极开展版权输出推动对外汉语出版物在全球的传播和推广,仅在2020年,该分社就输出6个语种、224种对外汉语教材及读物版权。

自2020年新冠肺炎疫情在全球爆发以来,北语社根据各国不同情况制订了不同的海外市场工作计划,该社海外部负责人赵帅表示,一方面针对实物出口业务受疫情影响较严重的国家和地区,加大与当地出版社在语种版本、电子版权、读物及教育产品的合作开发力度,满足当地民众在疫情期间对汉语学习的需求,同时还制订了进入海外国民教育体系的发展计划。该社着力加大与“一带一路”沿线国家的合作力度,在2020年,分别与阿联酋和沙特阿拉伯的教育部签署了《汉语乐园》及《新概念汉语》阿文版版权输出协议,在这2个国家的公立学校使用。

与此同时,北语社更加注重在产品基础上为使用者提供优质的教学服务与支持,建立了包括海外经销商、出版社、学校及教师在内的自营渠道体系,通过该体系实现的海外销售占北语社海外销售的近60%,进一步增强了出版社对海外市场的可控性和产品在海外的生存能力。

他表示,北语社立足自身专业优势,从海外客户需求出发,在建设好、布局好海外市场的同时,加大了对海外教师和学习的教学支持和服务力度。无论是教材的设计、教学资源的开发都充分考虑到海外汉语教学有别于国内汉语教学的特点,更注重在教学资源及教学指导方面提供支持。“我们不仅为每本教材开发了配套的教师手册及多媒体配套课件等资源,还建立了‘北语社国际汉语教学资源平台’‘国际汉语在线课堂’‘梧桐中文’APP等网络平台,共享优质汉教资源,同时开展包括教师发展、中国文化、一课一备等各类讲座、培训,满足教师及学习者需求,使北语社成为使用者心目中放心、专业的汉语教材品牌。”

2020年北语社加大了版权输出合作力度,尤其是加大了与“一带一路”沿线国家的合作力度。其次,通过与国外同类出版社深入合作加大版权输出,弥补疫情对实物图书出口带来的损失,保持图书在当地市场的占有率。再次,随着全球化进程以及我国社会经济的发展,尤其是2020年受疫情影响,各国市场对电子书及线上教学的需求急剧增加。北语社将充分利用电子书灵活、便利的特性,将电子书与教育产品有机结合,使无声的书变为有声,并形成新的产品体系,创造新的增长点。赵帅表示,汉语教材海外市场应不断扩大朋友圈,从传统的经销商+学校的模式中走出来,把市场作为“汉语+”的概念去经营和发展,将汉语教学产品的设计、推广扩展到更多领域,在促进市场发展的同时,助力我国与海外各国出版交流与合作不断发展。

所有评论( {{total}}
查看更多评论
热点快讯
+86
{{btntext}}
我已阅读并同意 《用户注册协议》
+86
{{btntext}}
Baidu
map